I'm not sure if "flower of life" should be "flowers of life"?
闇を往くよ
I haven't seen the kanji 往 used for yuku that much, but apparently it doesn't differ from 行 that much.
呼吸止まる刻(とき)まで literally means "Until the moment my breathing stops", but I don't think that sounds very good in English.
後ろの正面は誰
At first I didn't understand what this meant, but apparently it's from a children's game Kagome, Kagome.
Thank youuuu so much
ReplyDeleteI been dying looking for this translation
thx you for translating this song ♥